تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

muammar gaddafi أمثلة على

"muammar gaddafi" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • The city of Sirte had been loyal to Muammar Gaddafi and suffered massive damage at the conclusion of the 2011 Civil War, later becoming home to militant Islamist groups like Ansar al-Sharia.
    مدينة سرت، والتي كانت موالية لمعمر القذافي وعانت أضرار جسيمة في نهاية الحرب الأهلية سنة2011، أصبحت موطن مقاتلي الجماعات الإسلامية مثل الفرع المحلي لتنظيم أنصار الشريعة.
  • Meanwhile, Venezuelan President Hugo Chávez reiterated his support for both deposed Libyan strongman Muammar Gaddafi and Assad, calling them "brothers" and backing Assad against "an aggression from Yankee imperialists and their European allies".
    وفي الوقت نفسه، أكد الرئيس الفنزويلي هوجو شافيز دعمه لكل من القائد الليبي المخلوع معمر القذافي والأسد، ووصفهما ب "الإخوة"، ودعم الأسد ضد "عدوان من الإمبرياليين يانكي وحلفائهم الأوروبيين".
  • Qandil briefly presented the show Ma'a Hamdi Qandil ("With Hamdi Qandil") for ART, but left amid disagreements between him and his managers regarding Qandil's planned interviews with Muammar Gaddafi and Tariq Aziz.
    قنديل قدم لفترة قصيرة برنامج "مع حمدي قنديل" على شبكة راديو وتلفزيون العرب، لكنه غادر وسط خلافات بينه وبين المديرين فيما يتعلق بمقابلات مخطط لها مع معمر القذافي وطارق عزيز.
  • In July 2011, Saif al-Islam Gaddafi had an interview with Russia Today, where he denied the ICC's allegations that he or his father Muammar Gaddafi ordered the killing of civilian protesters.
    عقد سيف الإسلام القذافي حوارًا في شهر يوليو 2011 مع قناة روسيا اليوم، حيث أنكر ادعاءات المحكمة الجنائية الدولية بأنه هو أو والده العقيد معمر القذافي قد أصدرا أوامر بقتل المتظاهرين المدنيين.
  • Following the 2011 Libyan Civil War, which resulted in the ousting of Colonel Muammar Gaddafi and his government, many rebel fighters went to Syria to fight alongside militant groups who were fighting Bashar al-Assad and his loyalists in the Syrian Civil War.
    بعد الحرب الأهلية الليبية 2011، والتي أسفرت عن الإطاحة بالعقيد معمر القذافي وحكومته، ذهب العديد من المتمردين المقاتلين إلى سوريا للقتال إلى جوار المسلحين الذين يقاتلون بشار الأسد والموالين له بالحرب الأهلية السورية.
  • In 2011, from 19 March, France participated in the enforcement of a no-fly zone over northern Libya, during the Libyan Civil war, in order to prevent forces loyal to Muammar Gaddafi from carrying out air attacks on Anti-Gaddafi forces.
    في عام 2011، في الفترة من 19 مارس، وشاركت فرنسا، وتشارك حاليا في تنفيذ منطقة حظر الطيران فوق شمال ليبيا، خلال الحرب الأهلية الليبية 2011 من أجل منع القوات الموالية معمر القذافي من القيام بهجمات جوية على مكافحة القذافي القوات.
  • The international reactions to the death of Muammar Gaddafi concern the responses of foreign governments and supranational organisations to the killing of former Libyan leader Muammar Gaddafi at the Battle of Sirte, the last major engagement of the Libyan Civil War, on 20 October 2011.
    تتعلق ردود الفعل الدولية على وفاة معمر القذافي بردود الحكومات الأجنبية والمنظمات فوق الوطنية على قتل الزعيم الليبي السابق معمر القذافي في معركة سرت، وهي آخر معركة رئيسية للحرب الأهلية الليبية، في 20 أكتوبر 2011.
  • The international reactions to the death of Muammar Gaddafi concern the responses of foreign governments and supranational organisations to the killing of former Libyan leader Muammar Gaddafi at the Battle of Sirte, the last major engagement of the Libyan Civil War, on 20 October 2011.
    تتعلق ردود الفعل الدولية على وفاة معمر القذافي بردود الحكومات الأجنبية والمنظمات فوق الوطنية على قتل الزعيم الليبي السابق معمر القذافي في معركة سرت، وهي آخر معركة رئيسية للحرب الأهلية الليبية، في 20 أكتوبر 2011.
  • During the civil war in 2011, Bani Walid remained a bastion of support for the government of Muammar Gaddafi until the very end of the war, while Misrata was one of the first towns to rise up, emerging victorious from a months-long siege.
    وأثناء الحرب المدنية في عام 2011، بقت بني وليد معقلاً لدعم حكومة معمر القذافي حتى نهاية الحرب تمامًا، في حين أن مصراتة كانت واحدة من أوائل المدن التي ثارت، والتي انتصرت في حصار دام على مدار عدة أشهر.
  • The New York Times ran a feature story on Ta'izz alleging that regime insiders feared Yemen's second city could go the way of Libya's, where Benghazi became a secure headquarters for rebels to wage a successful civil war against Muammar Gaddafi and his supporters earlier in the year.
    نيويورك تايمز نشرت خبرا الميزة على تعز تزعم أن النظام يخشى عاملون في اليمن المدينة الثانية يمكن السير في الطريق من ليبيا 'ق، حيث بنغازي أصبح مقر آمن لل الثوار لشن ناجحة الحرب الأهلية ضد معمر القذافي وأنصاره في وقت سابق من هذا العام.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2